|
|
|
|
|
| [eal-bilingual] influence of first language | |
|
stuart.scott
stuart.scott at collaborativelearning.org
|
|
| Article: [eal-bilingual] influence of first language | |
|
Activities in curriculum context such as hot seating, two minute autobiographies and sorting are well suited and can be tailored to practice modal verb, subject verb agreement, pronouns and comparative phrases. I'll be getting a lot more of these online soon as a result of the literature and science workshops we have been running. Stuart PS Don't forget our poetry workshop on 22nd May which is filling fast. Does anyone want to host a humanities workshop (KS2/3) in June or July? Kate Moorse (who was history person at QCA till very recently) is working with me to plan this. ----Original Message---- From: catharine.driver at btinternet.com Date: Mar 19, 2007 19:39 To: "For practitioners involved in teaching pupils from ethnic and linguistic minorities"<eal-bilingual at lists.becta.org.uk> Subj: Re: [eal-bilingual] influence of first language I'd concentrate on errors that intefere with meaning most of all. I also think that grammar is best taught in context, rather than from a book of exercises. [though I know that some students do like to have a book to take home with them.] This is my list of key priorities for more advanced EAL learners Verbs, especially all past tenses and modal verbs. Subject-verb agreements Comparative phrases Pronoun reference Articles/uncountables Choice of prepositions [including phrasal verbs] Some of these errors are ' noticing ' problems, and can be checked through proof reading activities. E.g. checking pronoun referencing, subject /verb agreement. Others are ' learning' problems e.g. using the article/plurals if you speak a language that doesn't have them. Using a wider variety of past tenses accurately. For verbs, I use timelines and visuals to show sequence of events etc. For comparative phrases I ask students to learn some set phrases and practice using them again and again. Prepositions + verbs are essentially a matter of vocab learning. Try 'translating' phrases into the latinate equivalent which may be easier to remember. [e.g. get out of = extricate, extract ] Very few GCSE questions [ apart from English obviously] actually require perfect grammatical English. You could also try sharing this list with other subject teachers to help reinforce things across the curriculum a bit more. Catharine Janet Storey <janet_storey at btinternet.com> wrote: Help! Has anyone got any suggestions on how to help older EAL pupils erradicate errors resulting from the influence of first language in extended writing eg. missing final "s", missing articles, problems with tenses, spelling? If not what would you give priority to when helping them improve writing tasks? Thanks Janet Storey .. Collaborative Learning Project, 17 Barford Street, London N1 0QB Supporting a cooperative network of teaching professionals to develop and disseminate accessible teaching materials in all subject areas and for all ages. Telephone: 0044 (0)207 226 8885 Website:http://www.collaborativelearning.org .. |
|
| Main Becta Site | | Return to top |