|
|
|
|
|
| [eal-bilingual] phonics and context | |
|
John Bald
johnbald at talktalk.net
|
|
| Article: [eal-bilingual] phonics and context | |
|
Gordon Ward and Clara Rizzi's posts indicate what I hope is growing agreement on this issue. Phonics is not language. It is a way of introducing children to the alphabetic system in order to learn to read and spell. In our first language, we have several years of hearing and using it, slowly at first, before we learn to read. In a new language, particularly if we go straight into a school, we hit the spoken and written language at the same time, and need to make sense of it. This takes time, and there is more than one factor involved. I used Ruth Miskin's ditties recently with a six year old native English speaker who had become completely confused by guessing techniques used in his school, and got an immediate improvement in his behaviour as well as his reading. Sue Palmer, who has watched me teach, says I use a kind of "systematic empathy" to match up the teaching to what children need to learn, and to make sure thay understand and are comfortable with the material. This kind of approach needs to run through all of the work. We are not programming computers, but teaching people, and we need to teach them what they need to learn, and in a way that enables them to learn. Phonics is a key part of the mix, rather than one reading teaching method among others, because of the alphabetic basis of English writing. This is true despite the irregularity in spelling that cuts down its efficiency. It is not the whole story, which includes, tenses, idioms, pronunciation, the chunks of language we need to survive, small words such as articles that give language cohesion and make it easier for listeners to process. John Bald |
|
| Main Becta Site | | Return to top |